Перейти до основного вмісту

«Погані дороги» Наталії Ворожбит

 

Володимир Гурін - солдат, Андрій Лелюх - командир, Ігор Колтовський - директор школи

Погана дорога – власне, цим відкривається фільм. Звичайнісінька ґрунтівка, якою авторка – сценаристка, режисерка і авторка однойменної п’єси-першоджерела Наталя Ворожбит – поведе своїх персонажів, а з ними й глядача. Це така собі «дорога війни», що пов’язує території окуповані й звільнені, об’єднані травматичним досвідом; люди, котрі в тій чи іншій формі зазнали його – так би мовити, «населення» – й опиняються в центрі уваги. 


Тут немає «гучної» війни зі стріляниною, вибухами, танками й диверсантами. Вона показана непрямо – через людські типи, психологію та стосунки: українські військові на блокпосту, що мають тут і зараз вирішити, чи відпустити затриманого водія без документів; місцеві дівчата, які гуляють з українськими солдатами – хто з любові, а хто заради подарунків; молода полонянка та її наглядач-сепаратист; офіцерка медичної служби, що супроводжує тіло свого «фронтового чоловіка»… Кожна ситуація по-своєму екстремальна, кожна вивільняє в людині глибоко заховане – і переважно не «добре» чи «погане», а складну їхню суміш.

              Сергій Соловйов і Оксана Вороніна - селяни, Зоя Барановська - подорожня

П’ять новел, п’ять ситуацій, більше похмурих і по-своєму жаских… проте і з гумористичними обертонами (чимало специфічного, воєнного, брутально-цинічного й водночас життєствердного гумору демонструють самі персонажі). Кожна з них автономна – проте історії переплітаються між собою, підхоплюючи теми одна одної, перегукуючись мотивами чи й окремими образами.

У вступній новелі про блокпост затриманий директор місцевої школи раптом запідозрює, що українські військові ховають у себе його ученицю (зрештою він сам, як і глядач, має вирішити для себе, чи вірити їм). Серед героїнь наступної новели цієї дівчинки немає, проте йдеться про тих самих юнок, яким хочеться кохання, і подарунків, і вечірніх прогулянок з хлопцями; яким, зрештою, просто хочеться відчути себе дорослими і хоч на короткий час забути про невеселе повсякдення. Певним чином віддзеркалюють одна одну інші дві новели; на відміну від інших, що йдуть цілими епізодами, вони посценно чергуються, підкреслюючи свою спорідненість. Сепаратист приводить до приміщення колишньої оздоровниці полонену журналістку; через спілкування з нею садист і ґвалтівник поступово починає відновлювати людське в собі, ніжна й слабка жертва ж змушена вдаватися до маніпуляцій, граючи і на темних, і на світлих почуттях свого вартового. У той час як він повертає собі людське обличчя – вона змушена задля виживання пожертвувати частиною власного людського «я». 

                                                     Марина Клімова - полонена журналістка

В новелі про перевезення тіла, навпаки, розкривається образ героїні – від майже монструозної «бой-баби» до постаті трагічної та по-своєму смиренної. Остання історія – цілком собі «мирна», універсальна, родом із класичних оповідок-бувальщин. Ця новела напряму не пов’язана з іншими, вихопленими з буднів війни (хоча окремі присутні в ній образи – збитої птиці та консервованих помідорів – згадуються і в новелі про полонянку, що виглядає свого роду «переморгуванням» двох історій). Утім, вона так само показує вивихи людської натури в надзвичайних умовах і наочно демонструє, чому для завершення війни недостатньо «просто перестати стріляти».

Наостанок варто сказати кілька слів про мову. Авторка фільму – драматургиня, що звикла мислити діалогами й через них передавати дію. Діалоги у стрічці напружені й живі, причому для передачі колориту середовища Ворожбит активно послуговується обсценною лексикою, передаючи характер огрублених персонажів; чимало в мовній тканині твору і російської мови, як домінуючої в регіоні. Для такого фільму особливо важлива акторська гра – і, якщо в багатьох вітчизняних стрічках вона розчаровує, тут виконавський ансамбль, навіть маючи в своєму складі непрофесійних акторів, цілком впорався зі своїм завданням. Досить сказати, що обидві нагороди за найкращу роль цьогорічної  національної премії кінокритиків «Кіноколо» здобули актори з «Поганих доріг» – Юрій Кулініч (сепаратист) й Оксана Черкашина (офіцерка медслужби) (сама авторка отримала премію «Відкриття року»; заразом варто згадати і премію Венеційського кінофестивалю Circolo del Cinema як «найбільш інновативній стрічці в конкурсі»).

                       Оксана Черкашина - офіцерка медичної служби, Дмитро Орлов - водій

Так, військова тематика продовжує тримати надійні позиції у вітчизняному кіно, пропонуючи і правдиво вартісні роботи. «Погані дороги», з їхнім неоднозначним наповненням, болісними інтонаціями і водночас глибинною життєствердністю, безперечно входять до їх числа.

                                          Анна Жураківська - місцева дівчина-старшокласниця

(скорочена версія рецензії "Фільм напружених і живих діалогів" у журналі "Кіно-Театр", 2021, №1, с. 21-22 ")

 

 


Коментарі

Популярні дописи з цього блогу

Генерація волі. Реконструкція образу молодого мічмана Якима Христича

  Неочікувані проблеми – річ звична при роботі над фільмом. Зіткнулася з нею і знімальна група першого короткометражного доповнення до проекту «Генерація волі» під робочою назвою «29 квітня». 

Книга про Боярку в нашій історії.

У вже далекому 2010 році, під час роботи над сценарієм до фільму «Українська революція», я читав спогади Всеволода Петріва. Часто ловлячи себе на думці, що не можу чітко уявити середовище, в якому відбуваються описані автором події. Мова йде не тільки про архітектуру та географію, якраз це можна було уявити завдяки збереженим світлинам та мапам. Те саме стосувалося костюмів і побуту. Але як думали ті чи інші особи? Чому вони робили саме те, що робили? У всього цього мала бути своя передісторія. Якої Петрів, звичайно, не знав, але яка була потрібна, щоб реалістичніше показати події. От, наприклад: в кінці другої серії «Української революції» є кадр, де залізничник встановлює український прапор на станції «Боярка». Хто був цей чоловік? Чому саме він? Як це відбувалось? Ми відповіли собі на ці питання, виходячи із загального контексту спогадів Петріва та розповідей наших консультантів про ту добу, про залізничників, про ситуацію в околицях Києва. Хоча, звісно, цікавіше було б знат...

Анімаційні світи Давида Черкаського

  1. Від памфлета до притчі В історію світового кіно 1960-ті роки увійшли як період піднесення, причому не лише ігрового авторського кінематографу, але й анімації. В Україні, зокрема, в цей час відбувається нове її народження після тривалої паузи (перший період – 1920-1930-ті роки): у 1959 році, постановою ради міністрів УРСР, при Київнаукфільмі відкривається цех художньої мультиплікації. Очолив його представник «першого покоління» українських аніматорів Іполит Лазарчук, до якого долучилися Ніна Василенко, Ірина Гурвич і творча молодь – Цезар Оршанський, Алла Грачова, Марк Драйцун та ін. [1] Серед них – і одна з найяскравіших постатей в історії вітчизняної (і не лише) анімації Давид Черкаський.